缇萦救父

缇萦救父2

15人气值  |  52总评论  |  142关注

缇萦救父免费

如果说扁鹊是传说中的人物,仓公淳于意可就是属于咱们能从史料中查到他家“户口本”的人了。他姓淳于,名意,是西汉初年临菑人,任齐国的太仓长,所以叫“仓公”。他家“户口本”上有个叫缇萦的女儿,为我们留下了一个“缇萦救父”的典故。而淳于意之所以需要女儿来救,其实就和他神奇的医术以及个性的诊疗风格有关。

循法而行,崇法善治。多年来盐田区坚持以高起点、高标准**区法治文化教育基地,涵养法律文化底蕴,建成了“法之魂”“法之窗”“法之镜”“法之悟”“法之光”五个特色主题展区。其中,参观者步入“法之魂”展区即可见到神兽獬豸的身影,群众还可通过墙上浮雕图深入学习“约法三章”“缇萦救父”“法当有常”等耳熟能详的古代法治故事,领悟民惟邦本、本固邦宁的民本理念,德主刑辅、明德慎罚的慎刑思想,援法断罪、罚当其罪的平等观念。

糊里糊涂得来的帝位,刘恒却做得明明白白。刘恒是历史上少有的宽仁之君,仁孝就是他个人最鲜明的性格。说他仁孝主要是二十四史中两个典故和他有关,分别是“缇萦救父”和“亲尝汤药”。曾经有个清官叫淳于意,后来弃官从医,一次误诊死了一个病人。病人家属不依不饶,告他庸医杀人,**判他肉刑。他去长安之前叹息没有儿子能替他伸冤,九岁的小女儿缇萦远行千里从齐国跑到长安,跪在宫门前为父亲鸣冤。汉文帝大为感动,废除肉刑,这就是“缇萦救父”的典故。薄太后重病瘫痪多年,刘恒亲自喂药,老娘每服用一剂药,他就先尝尝苦不苦烫不烫,再喂给母亲,这就是“亲尝汤药”的典故。

公元前167年,曾任过齐国太仓令的淳于意因犯了法,要处于肉刑。当他被押赴长安时,小女儿缇萦救父进京,上书汉文帝,甘愿做奴婢,替父赎罪。汉文帝刘恒深受感动,遂诏令丞相张苍、御史大夫冯敬等修改刑法。

叶家四小姐叶婷,据她母亲和二姐说是个大学生,她是这件事的主要人物,也许她上学时学过缇萦救父这篇文章,应该知道这个故事的内容,显然她想做当代的缇萦,想用自己独特的方式名利双收。

其实,颜异案十几年前,还有窦婴、灌夫以“腹诽心谤”被武帝杀头灭族,此案没有写在张汤名下,所以腹诽罪不是张汤的首创,发明权应该归汉武帝。腹诽罪源于秦朝的诽谤罪,有浓重的思想罪色彩。汉文帝时,出现了“缇萦救父”引发的司法**,文帝废除肉刑的同时,也一并废除了诽谤罪。结果武帝时,又对“腹诽”进一步强化,作为司**员,张汤是重要的参与者,这不仅涉及其“酷”与“非酷”,确定是法治的一大倒退。

  • 缇萦救父免费阅读

    缇萦救父阅读答案
    文帝四年,大商人仗势向**告了淳于意一状,说他是错治了病。当地的官吏判他切断肢体的“肉刑”,要把阶他押解到长安去受刑。淳于意有5个女儿。他被押送长安离开家的时候,望着女儿们叹气,...
    展开阅读全文
    缇萦救父阅读答案
    《缇萦救父》阅读答案及原文翻译缇萦①救父文帝四年中,人上书言来自意②,以刑罪当传*之长安。意有五女,随而泣。意怒,骂曰:“生子不生男,缓急无可使者!”于是少女缇萦伤父之言,乃随松...
    展开阅读全文
    缇萦救父相国夫人结局?
    相国夫人救缇萦,却被小王爷一推不小心死掉了。到这里,缇萦才知道相国夫人是她的母亲,可惜一切为时已晚。相国夫人之死是一场意外,所以小王爷并没有受到惩罚。
    缇萦救父的故事主要讲了什么?
    1、汉文帝的四年中,有人上书告发淳于意受贿。按照刑法应当专车押送他向西到长安。淳于意有5个女儿,跟着在哭。淳于意生气,骂道:“生孩子不生男孩,危急时没有人能帮忙。”2、这时小女儿...
    展开阅读全文
    什么是“缇萦救父”?
    汉文帝的母亲薄太后出身低微,在汉高祖在世的时候是个不得宠的妃子。她怕住在宫里受吕后的陷害,就请求跟着儿子住在代郡。住在代郡不像在皇宫里那么阔气,因此,娘儿俩多少知道一些老百姓的疾...
    展开阅读全文
    缇萦救父从文中可看出堤萦是怎样的一个人
    为父求情司袁欢连施研上书文帝,孝顺敢言之人。缇萦(tíyíng)是西汉时期代(公元前206至公元8年)的人。她住在山东。她的毅力和勇气,不但使父亲含冤得直,免受肉刑,而且也使汉文...
    展开阅读全文
    简述《缇萦救父》的故事:
    公元前167年,临淄地方有个小姑娘名叫淳来自于缇萦(淳于是姓,缇萦音tíyín360问答g)。她的父亲淳于意艺,本来是个读书人,因直刘服晚表业千坏思仅边为喜欢医学,经常给人治病,...
    展开阅读全文
    缇萦救父的文言文及翻译
    文帝四年中,人上书言意,以刑罪当传西之长安。来自意有五女,随而泣。意怒,骂曰:“生子不生男,缓急无可使者!”于是少女缇萦伤父之言,乃随父西。上书曰:“妾父为吏,齐中称其廉平,今坐...
    展开阅读全文
    缇萦救父
    网上的翻译已经基本上搞八九不离十了。只要在稍微加工一下就行了。我就是这么做360问答的(网上没有的内容很容易解释的,你就自己翻译吧)缇萦救父原文:缇萦救父(汉)文帝四移认误战年中...
    展开阅读全文
    缇萦救父翻译
    文帝四年,大商人仗势向**告了淳于意一状,说他是错治了病。当地的来自官吏判他切断肢体的“肉刑”,要把他押解到长安去受刑。淳于意有5个女儿。他被押送长安离开家的时候,望着算投节只居...
    展开阅读全文
    古文缇萦救父翻译
    古文《缇萦救父》的翻译如下:原文是文帝四年中,人上书言意。以刑罪当传西之长安。划远笑算曲积袁终陆意有五女,随而泣。意怒骂曰:“生子不如男,缓急先威划养无可使者。”于是少女缇萦厂错...
    展开阅读全文
    古文缇萦救父翻译
    原文:缇萦救父(汉)文帝四年中,来自人上书言意。以刑罪当传,西之长安。意有五女,随而泣。意怒,骂曰:“生子不生男,缓急无可使者。”于是少女缇萦激次祖标研率盾货改婷伤父之言,乃随父...
    展开阅读全文
    古来自文缇萦救父翻译
    原文:缇萦救父(汉)文帝四年中,人上书言意。以刑罪当传,西之长安。意有五女,随蛋超质激坏秋洋掉尽很而泣。意怒,骂曰:“生子练在食十抓不生男,缓急无可使者。”于是少女缇萦伤父之言,...
    展开阅读全文
打开APP搜你想看,本站所刊载图文之著作权归快看漫画官方和快看漫画用户所有,内含官方内容和快看社区用户编辑内容,非经本站授权许可,禁止转载。