2018年,上海文广演艺集团与英国真正好集团携手公布了“魅影中国计划”,开启了“英文版中国巡演→寻找中国魅影→制作中文版音乐剧”的系列计划。
下半年上海演出市场显现强大的韧性和生命力。随着剧场自营创作演出产品以及“云演艺”等多元业态的开发,各剧场不断“突围”,从单一“租场方”迅速扩展为“内容方”“出品方”,从演出生产链源头掌握了主动权。上海大剧院创制中心推出《重逢》、《卡拉马佐夫兄弟》中文版、《白蛇》等原创作品。上海文化广场坚持举办“原创华语音乐剧展演季”和“制作演出季”,对标打造国内具有标杆品牌的音乐剧内容制作机构与原创音乐剧孵化平台。
作为首部从俄罗斯原版引进的中文版音乐剧,《安娜·卡列尼娜》获得了原版制作人独家授权,俄罗斯原版主创团队全程参与制作,确保了风格的统一和表达的精准。中文版还邀请到了俄罗斯文学翻译家、中国俄罗斯文学研究会会长、俄联邦友谊勋章获得者刘文飞担任文学顾问和中文译配。此外中方主创团队更是云集了一批活跃在国内音乐剧市场的主创加盟,包括青年戏剧导演雷悦、跨界音乐人赵继昀、资深舞蹈编导俞辰曦、资深声乐指导李偌祎等,以及徐丽东、张会芳,洪之光、贾凡等音乐剧演员献唱。实力团队和俄罗斯原版灯光舞美及服装,确保了中文版《安娜·卡列尼娜》重现原版的精致恢弘与史诗气质。
作为国内地标性音乐剧剧场,众多海内外旗舰级大制作音乐剧都青睐上海文化广场作为首演地,《基督山伯爵》中文版也不例外。该剧由北京演艺集团出品,上海文化广场剧院管理有限公司联合出品,北京歌剧舞剧院音乐剧团制作。阿云嘎表示,他正怀着一颗敬畏之心,潜心创作、演出,“要为观众呈现一部高质量的音乐剧作品”。
“它的舞美、音乐等各方面都特别震撼。”音乐剧《安娜·卡列尼娜》中文版出品人、制作人,柏亚(北京)文化传媒有限公司总经理张念先回忆自己2019年在莫斯科第一次看到这部戏时,至今仍然觉得十分震撼。“后来当俄罗斯的制作人问我能不能制作一个中文版时,我欣然接受。”