终末世界百合短篇集

终末世界百合短篇集1

少女们的终末百合短篇集。

终末世界百合短篇集海报

二、作者茹志鹃,当代著名女作家。她的创作以短篇小说见长.笔调清新、俊逸,情节简单明了,细节丰富传神,善于从较小的角度反映时代本质。1950年起,陆续在报刊上发表短篇小说和特写,后来结集出版了《高高的白杨树》《静静的禅院》和《百合花》等短篇集。其中不少名篇曾被译成日、英、法、俄、越等国文字。今天我们学习的《百合花》是她的代表作。

现在市面上的莫泊桑短篇小说大多都是精选集,而且不同的出版社选择的短篇小说都不一样,这导致我买了两本不同出版社的莫泊桑短篇小说选也没能看全他的作品。为了看全这位作家的著作,我又在孔夫子淘到了《莫泊桑短篇小说全集》。寻思着这足足四个大厚本的短篇集(比《悲惨世界》全文还厚两倍)总该收集全了吧?No,一部在我早期购买的《羊脂球》(北京燕山出版社,至少二十年前出版)中最后一篇《埃拉克利于斯·格洛博士》依然没有被收录在总集里。

近三年来,残雪的作品在西语世界打开了新的天地。除长篇小说《边疆》和短篇集《红叶》之外,西班牙Hermida出版社还于2022年出版了残雪另一部中篇小说《苍老的浮云》,译者是曾翻译过莫言作品的资深翻译家巴拉斯·皮涅罗。西班牙乃至拉美世界的文学媒体都刊载了有关残雪的评论文章,为她的作品进入西语世界而感到欣喜。

智利作家本哈明·拉巴图特的短篇小说集《当我们不再理解世界》对一些读者理解这本书造成了困惑,在豆瓣评论区,不少读者声称如果不是理科生根本看不懂里面对数学公式的阐释。

这本书的作者是本哈明·拉巴图特,智利作家,《当我们不再理解世界》是他的第三部作品,也是他首部被翻译成英文的短篇小说集,英文版多次入围各种奖项,广受好评。

      打开APP搜你想看,本站所刊载图文之著作权归快看漫画官方和快看漫画用户所有,内含官方内容和快看社区用户编辑内容,非经本站授权许可,禁止转载。