这次的剧场版新骑士国内名字称之为是鹿探,可以这个确实是想得到的翻译,毕竟原本英文名字就是探索者,而且还是以麋鹿作为主题变身的骑士,所以这个翻译完全合情合理,再加上中文翻译非常喜欢用的点颠倒的方式来作为译名,没啥问题。
()主次开始颠倒。绝大部分的动画制作,都是以番剧为绝对的主角,而中间出现的剧场版或者是所谓的特别篇,都不过是中间的一个插曲。但是,这个规律在斗破这里慢慢地已然开始了改变。开始出现了主线的故事,成为了承托,而“特别篇”成为了重点。尤其是这个第四季,很明显的感觉就是,它的存在就是为了下一个特别篇做的铺垫。这种让重要番剧成为陪衬的现象,估计也只有斗破才做得出来吧。
这次的剧场版新骑士国内名字称之为是鹿探,可以这个确实是想得到的翻译,毕竟原本英文名字就是探索者,而且还是以麋鹿作为主题变身的骑士,所以这个翻译完全合情合理,再加上中文翻译非常喜欢用的点颠倒的方式来作为译名,没啥问题。