印第安征服者段位

西班牙人和葡萄牙人在美洲实行的**叫做委托监护制,简单来说就是信仰换黄金。西班牙人和葡萄牙都自诩是天主教世界的优等生,是教皇给了他们开拓新**的权力,他们的骑士、官员和教士有资格充当印第安部落和印第安首领的庇护者(有些印第安首领可不只管理一个部落),给与印第安人天主教的教化,庇护他们不受侵犯;印第安人用自己的地产、矿山和特产交给自己的庇护者。著名的征服者科尔特斯灭亡了阿兹特克帝国,他得到的收获就是大量印第安部落的效忠和产业,他在美洲最大的收益不是黄金和白银,而是印第安部落上贡的红色染料胭脂虫,这种染料在当时的欧洲价比黄金。

有分析认为,博雷利所说的“征服者”和屠杀印第安人的欧洲人是一批人,他们当时就是通过这种残暴的方式荡平整个美洲**,原住民在殖民者的奴役下几乎被灭绝,这是全球都知道的一段历史。对此国外网络上有很多激烈斥责博雷利的评论,指责他“这种(征服者的)想法植根在他的教育里、大脑里,以致于把这类表述当做世界上最寻常的事情,这些事情从欧盟外长口中平淡的说出来,足见殖****是根深蒂固地刻在脑中的。”

由此出现一批对于美洲之欧洲征服者。他们划着船只,携带者先进武器。而印第安人之原始的毒箭,对于这群有着优良保护设备之欧洲侵略者,显得很无力。然而,这批欧洲人只有几十个人,面对数量之如此庞大的印第安人,再先进之武器也显得无力。

在拉美**,西班牙语并不是印第安人自己的语言,用土著语言还是征服者的语言来创作文学作品,这一直是缠绕拉美作家的问题。语言不仅在于表达,而且涉及文学题材的趋向,后来印第安小说的盛行正是这种趋向的发展。随着印第安文明的泯灭,这种差异逐渐缩小,但也未销声匿迹。

诗歌主要描写16世纪中叶以瓦尔迪维亚为首以及后来的阿尔马格罗的西班牙征服军征服南美洲智利和智利中部土著印第安阿拉乌戈人的残酷历史。诗歌描写阿拉乌戈**以不同形式顽强反抗征服者目的是摆脱强套在他们头颈上的桎梏的基本史实。诗歌详尽记述了西班牙征服者的残暴、野蛮、贪婪的丑恶行径和狰狞面目。同时诗歌也淋漓尽致地歌颂了智利土著民族阿拉乌戈人的艰苦卓绝的英勇抗争。诗歌还在不同的篇章描写智利自然风景和印第安人的风俗习惯。

      打开APP搜你想看,本站所刊载图文之著作权归快看漫画官方和快看漫画用户所有,内含官方内容和快看社区用户编辑内容,非经本站授权许可,禁止转载。