“你和我一个美梦好像啊。” "너와 나는 꿈같은 사람이구나.” “下雨了 先生不妨入梦躲一躲。” "비가 오시면 꿈에서 피하셔도 무방하십시오." “你是我的可遇不可求可与不可留可遇不可有。” “넌 내가 만날수도 없고 만날수도 없고 만날수도 없고 만날수도 없다.” “说不定随心所欲反而能顺风顺水。” "제 마음대로 하면 오히려 순조로울지도 몰라요." “起雾那天,我在窗户上写的是你的名字。” "안개가 낀 날, 내가 창문에 쓴 것은 너의 이름이구나." “向鱼问水,向马问路,向神打听我一生的出处。” “물고기에게 물을 묻고, 말에게 길을 묻고, 신에게 내 일생의 출처를 묻는다.” “年轻的时候不要遇到太惊艳的人会误终生。” "젊을 때 너무 놀란 사람을 만난다면 일생을 망치지 마세요." “后来,月亮说,其实你小时候我真的有跟着你走了很久很久。” "그 후 달이 말했죠. 사실 제가 어렸을 때 정말 오랫동안 따라다녔어요." “总有不期而遇的温柔和生生不息的希望。” "항상 예기치 못한 부드러움과 끊임없는 희망이 있다." “今天好热 我买了两条雪糕 你一根 我一根 我们解暑了 听到了吗 我们结束了。” "오늘 너무 더워서 아이스크림 두 개를 샀어요. 너 하나하나 우리가 더위를 식혔다는 소리를 들었어요? 이제 끝났어요." “即插花已开,不幻花长留。” "꽃꽂이는 이미 피었어도 환상적이지는 않다." 图片来自画师:@Juan捲
0条回复