心有猛虎,细嗅蔷薇。是英国诗人西格里夫·萨松代表作《于我,过去,现在以及未来 》的经典诗句。原话是“In me the tiger sniffs the rose.”诗人余光中将其翻译为:心有猛虎,细嗅蔷薇。意思是:
心有猛虎,细嗅蔷薇。是英国诗人西格里夫·萨松代表作《于我,过去,现在以及未来 》的经典诗句。原话是“In me the tiger sniffs the rose.”诗人余光中将其翻译为:心有猛虎,细嗅蔷薇。意思是:
心有猛虎,细嗅蔷薇出自西格里夫·萨松的《于我,过去,现在以及未来》(In me, past, present, future meet)以下是原文和译文
渣渣芷的手写体😝
快看世界(北京)科技有限公司
全部信息 快看 版权所有 未经许可 严禁转载
Copyright © 2015-2026 kuaikanmanhua.com All Rights Reserved
0条回复